Modes et travaux - avril 1940 *

Pendant la seconde guerre mondiale, malgré les restrictions et les privations, les femmes ont mis un point d'honneur à rester élégantes, avec les moyens du bord.
Il en a résulté un style bien particulièr, imédiatement reconnaissable, et à travers lequel en France, par l'emploi des couleurs bleus blanc rouge et aussi des tenues d'inspirations militaires, les femmes exprimèrent leur patriotisme.
La revue Modes et travaux est devenu un témoin précieux de ces temps difficiles et ingénieux.
During the second world war, it says very important for french woman, to stay elegant.  Those restircition times fashion stays immediately recognizable, with blue white red colors, and military style.
Modes et Travaux is a precious witness of the WWII fashions.




Sur la couverture de la revue Modes et Travaux d'avril 1940, une tenue au couleurs francaises, bleu blanc rouge, signée par le couturier Worth. Le dessin de mode est signé Serve Ivanoff.
On the cover of Modes et travaux april 1940 issue, an outfit sporting the french colors, bleu white and red, signed by Worth, the drawing is by Serve Ivanoff





Indispensables accessoires tout au long des années 40, les chapeaux, brandis tels des insolences par leur taille, leur couleurs ou leur ornementations (la hauteur des chapeaux grandissantes jusqu'a atteindre des tailles provocantes, des couleurs, des ailes d'oiseaux posées en forme de V).
Ici croqués par le crayon délicat de Bénigni, un chapeau de Worth, deux toques à voilette de jeanne Lanvin et Germaine Bouché, et un turban de jean Patou. Modes et Travaux d'avril 1940
Indispensable accessory during the second world war time, the hats where living provocations (their high, their colors, their decorations) adorned by elegant women.
Here, Benigni drawn hats by Worth, Lanvin, Bouché and Patou.
Fashion drawings for 40's patterns.




Cette petite robe, typique des années 40, a fait le tour du monde puisqu'on la retrouve souvent dans les films américains de la même époque. Indispensable dans toutes les gardes robes, elle était coupée au-dessus du genoux pour des raisons de facilité, essentiellement pour permettre aux dames de se déplacer à vélo, moyen de transport omniprésent dans les villes. Croquis de mode pour patrons de robes. Modes et Travaux d'avril 1940
The little dress, the same that can be seen on USA 40's movies, was a very important garment in the wartime closets. There where cut above the knees for pratical reasons , essentialy bicycle riding that was the only moving means of the time. Here, drawings showing patterns.
Fashion drawings for 40's patterns.






Une option patriotique pour ces petites robes était de les réaliser dans un tissus de couleur bleu marine, agrémenté des détails de couleurs rouges ou blanc, produits par des chemisiers assortis.
Croquis de mode pour présenter les patrons de robes de printemps de Modes et travaux, avril 1940.
For those little dresses, the nav blue color was an option, better if was matched with patches of red, or white.
Fashion drawings for 40's patterns.




Une autre facon d'afficher ses opinions et les couleurs patriotiques, les passementeries décoratives. Des bouquets de fleurs tricolores, des petites ailes ou des brandebourgs militaires étaient posés sur les revers des tailleurs, sur les poches des chemisiers et des robes.
Croquis de mode pour patron de la revue Modes et Travaux d'avril 1940
An other way to show patriotic feelings, the "passementerie" knitted details. Flowers, militaires insignas where sewed on laps on pockets.
Fashion drawings for 40's patterns.




Mais les femmes n'étaient pas constamment vêtues de tenues bleu marine, pour le printemps, d'autres couleurs vives étaient proposées aux élégantes, le jaune , le rose, le rouge. Croquis de mode pour patrons de tailleurs et de manteaux. Modes et Travaux d'avril 1940
An other option for spring fashion was vivid colors, like yellow, pink, red. Fashion drawings for 40's patterns.





Une autre silhouette typique des années 40 tout au long de la guerre.
La petite robe à pois (ou à fleurs) en tissus fluide et léger, portée sous une redingote. (ces redingotes étaient souvent les anciens pardessus des hommes partis au front, recoupés par les femmes pour faire face à la pénurie de tissus).
Ci dessus et ci dessous, deux croquis de modes  illustrant cette mode prééminante. Modes et Travaux d'avril 1940
An other typical style of the 40's, the little dotty or flowery flowing dresses, worned with a redingotte coat. Those redingotte where previously the coats of the soldiers, that women recut to fit to their frames since they could not find any more fabrics around).
Fashion drawings for 40's patterns.






Une autre facon de réutiliser les vêtements des hommes partis au front, recouper leurs costumes des années 30 (qui étaient particulièrement larges) en tailleurs pour Dames. De fait, ces tailleurs étaient noirs, bleu marine ou bruns.
Croquis de mode pour tailleurs en temps de guerre. Modes et Travaux d'avril 1940
An other way to re use the men's old garment was to recut the suits, jaquets and pants (wich where particularly wide in the 30's) to made new ladies suits. The colors where often black, navy blue or brown, of cource...
Fashion drawings for 40's patterns.




Une garde robe complète, illustrant toutes les tendances de ce printemps 1940. la redingote et le tailleur masculins, la robe à  fleurs, et l'ensemble jupe chemisier.
Croquis de mode pour patrons des éditions modes et travaux en avril 1940.
The complete garde robe, with all the fashionable 1940's garments.... the male coat and suit, the little flowery dress, and the skirt with the matching shirt.
Fashion drawings for 40's patterns.





Encore plus radical, les ensembles gris inspirés des tenues militaires portés par les femmes travaillant dans l'armée. Mais le dessinateur n'a pas oublié d'ajouter à son croquis, trois belles colombes symboles de paix.
Croquis de mode pour tenues d'inspiration militaire pour la revue modes et travaux d'avril 1940.
even more drastic, the garments directly made from the outfit worn by the women who worked in military fields. But, the painter did not forget to add 3 doves (peace symbols) to his drawing !!!
Fashion drawings for mode et travaux  40's patterns.




Guerre ou non, les traditions religieuses restaient une affaire très importante pour les familles. Les petites filles continuaient à faire leur première communion, et donc à porter ces grandes robes blanches, qui leur donnaient l'impression d'être de petites mariées avant l'heure....
Croquis de mode pour robes de communiantes , modes et travaux avril  1940
War or not war, the religious issues stays important for the populations. Hence the "communiantes" dresses for very young girls, that where an outcry of futur wedding dresses.....
Fashion drawings for children's 40's mode et travaux  patterns.




Deux tenues pour petits garçons et petites filles , typique de la mode enfantines des années 40. Qui n'a pas feuilleté un livre d'enfant ou l'on peu trouver ces adorables petits personnages ?
Typical knitted garments for three years old boys and girls children. You surely saw them in old children's books......





Publicité 1940 pour la poudre "Crèpe de Chine" des établissement F. Millot, parfumeurs à Paris
19640 Advertisement for the beauty powder 'Crepe de Chine" from F.Millot in Paris.



Publicité 1940 pour la crème de beauté "scientifique" Tho-Radia.
1940 adverstisement for the beauty cream Tho-Radia




Modes et Travaux d'avril 1940.
n°482  -  5 francs



PLEASE REFRAIN FROM COPYING PICTURES FOR YOUR OWN USE. ASK FIRST.

 VEUILLEZ DEMANDER L'AUTORISATION AVANT DE COPIER LES PHOTOGRAPHIES POUR VOTRE USAGE PERSONNEL.



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire